'Houline
Daf 23b
דְּאָמַר מַיְיתֵי וּמַתְנֵי
מִי אָמְרִינַן אַיִל וָכֶבֶשׂ מַתְנֵה בִּבְרִיָּה לָא מַתְנֵה אוֹ דִלְמָא בִּבְרִיָּה נָמֵי מַתְנֵה דְּאָמַר אִי בְּרִיָּה הָוֵה לֶיהֱוֵי כּוּלֵּיהּ נְדָבָה תֵּיקוּ
בָּעֵי רַבִּי זֵירָא הָאוֹמֵר הֲרֵי עָלַי לַחְמֵי תוֹדָה מִן הֶחָמֵץ אוֹ מִן הַמַּצָּה וְהֵבִיא שִׂיאוּר מַהוּ
שִׂיאוּר דְּמַאן אִי שִׂיאוּר דְּרַבִּי מֵאִיר לְרַבִּי יְהוּדָה מַצָּה מְעַלַּיְיתָא הִיא
אִי דְּרַבִּי יְהוּדָה לְרַבִּי מֵאִיר חָמֵץ הוּא
וְאִי דְּרַבִּי מֵאִיר לְרַבִּי מֵאִיר מִדְּלָקֵי עֲלֵיהּ חָמֵץ הוּא
אֶלָּא דְּרַבִּי יְהוּדָה לְרַבִּי יְהוּדָה מַאי סְפֵיקָא הָוֵי וְנָפֵיק מִמָּה נַפְשָׁךְ אוֹ דִלְמָא בְּרִיָּה הוּא וְלָא נָפֵיק
וְהָאָמַר רַב הוּנָא הָאוֹמֵר הֲרֵי עָלַי לַחְמֵי תוֹדָה מֵבִיא תּוֹדָה וְלַחְמָהּ וְכֵיוָן דְּאִיחַיַּיב לֵיהּ בְּתוֹדָה וְלַחְמָהּ הָא לָא יָדַע הַאי גַּבְרָא אִי חָמֵץ הוּא דְּלַיְתֵי מַצָּה אִי מַצָּה הוּא דְּלַיְתֵי חָמֵץ
לָא צְרִיכָא דְּאָמַר הֲרֵי עָלַי חַלָּה לִפְטוֹר תּוֹדָתוֹ שֶׁל פְּלוֹנִי
סוֹף סוֹף הָא לָא יָדַע הַאי גַּבְרָא אִי חָמֵץ הוּא דְּלַיְתֵי מַצָּה אִי מַצָּה הוּא דְּלַיְתֵי חָמֵץ לָא צְרִיכָא דְּלָא אָמַר לִפְטוֹר מִיפָּק גַּבְרָא יְדֵי נִדְרוֹ נָפֵיק אוֹ לָא נָפֵיק תֵּיקוּ
מַתְנִי' כָּשֵׁר בַּפָּרָה פָּסוּל בָּעֶגְלָה כָּשֵׁר בָּעֶגְלָה פָּסוּל בַּפָּרָה
גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן פָּרָה בִּשְׁחִיטָה כְּשֵׁרָה בַּעֲרִיפָה פְּסוּלָה עֶגְלָה בַּעֲרִיפָה כְּשֵׁרָה בִּשְׁחִיטָה פְּסוּלָה נִמְצָא(ת) כָּשֵׁר בַּפָּרָה פָּסוּל בָּעֶגְלָה כָּשֵׁר בָּעֶגְלָה פָּסוּל בַּפָּרָה
וּתְהֵא פָּרָה כְּשֵׁרָה בַּעֲרִיפָה מִקַּל וְחוֹמֶר וּמָה עֶגְלָה שֶׁלֹּא הוּכְשְׁרָה בִּשְׁחִיטָה הוּכְשְׁרָה בַּעֲרִיפָה פָּרָה שֶׁהוּכְשְׁרָה בִּשְׁחִיטָה אֵינָהּ דִּין שֶׁהוּכְשְׁרָה בַּעֲרִיפָה
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source